1.被审核方应建立、实施和维护覆盖GRS认证所有使用要求的程序和/或者工作指引。 ( Kindly attach the above related documents )
2.请随附相关手册(程序或者文件)
For Each production step, the records shall demonstrate the balance between the GRS inputs and the outputs containing the declared final amount of Claimed Material. These records shall enable the CB to perform Volume Reconciliations.
All records used in the implementation and/or verification of the GRS shall be retained by the Organization for a minimum of five years
4.在实施和/或验证GRS时所使用的所有记录应由被审核方保留至少五年。
The organization shall maintain and communicate clearly defined roles and responsibilities for all staff and management that may have an impact on the implementation of the standard.
5.被审核方应维护和沟通所有可能有关系的执行层和管理层,明确规定的角色和职责。
The organization shall appoint a management representative to be responsible for the overall compliance to the GRS Standard.
6.被审核方应指定一名管理者代表负责GRS标准所有事项。
(Kindly attach the appoint letter of the Management representative responsible for the GRS standard compliance)
7.(请附上GRS管理者代表任命书)
The staff responsible for each procedure impacted by GRS shall be given proper and regular training with regards to the implementation of the Standard.